Meh
「Meh」とは、誰かが何かを言ったことに対して「興味ないよ」というニュアンスを込めて使うフレーズです。
ネイティブが使うときは「That ○○ is so meh」だとか、メールではただ単に「meh」とだけ書かれることも。
Mehに近いフレーズには「Whatever」というものがあります。
こちらも意味は「どうでもいいよ」というもので、少し素っ気なさを感じさせてしまいますね。
いずれも会話を一方的に中断させてしまうので、英語ネイティブにはあまり好まれていません。
「Meh」を日本語に訳すと「別に」や「ふーん」など、明らかに話し相手に対して興味なさそうな態度を示す言葉が近いかもしれません。
この言い回しを使われるとイラっとする人も多いようなので、メールなど特定の誰かに対しては使うのを控えるべき表現ですね。
例文:
look! this shoes is so awesome!(見て、この靴マジかっこいいんだけど!)
meh. I've already seen that before.(ふーん。前にも同じの見たことあるよ。)