You know what I mean?
「You know what I mean?」は「わかる?」だとか「私の言ってることわかる?」という意味で頻繁に使われるフレーズです。
文法的には「Do you know what I mean?」のほうが正しく、このことからわかるように非常にカジュアルな表現なのです。
完全な口語表現で、使い方によってはどこか「バカっぽい」という印象を抱く人も少なくはありません。
これを日本語にすると「わかる?」という言葉遣いになるため、どこか上から目線になってしまうのも好まれていない原因の一つかもしれません。
とはいっても、友人同士で使われることが多い表現ですので、カジュアルな場では使っても意味が誤解されることはないでしょう。
例文:
「So, I'm basically right but the same time, I'm wrong. You know what I mean? (だから、俺は基本的には正しいんだけど間違ってもいるわけ。言ってることわかる?)」