The only thing is

この「The only thing is」、英語の日常会話ではよく耳にするフレーズの一つです。

例えば、誰かをいろいろと褒めた後に、頭に「The only thing is...」と付け加えることが多いのですが、これを日本語に訳すと「彼の唯一の欠点は...」という風になります。

このフレーズを覚える時は、「The only thing」の部分に注目してみましょう。

表面的に見れば「唯一の点」という意味でしかありませんが、文の前後によっては「唯一の欠点」である場合もあります。

例文:
Foods are good. View is amazing. The only thing is that they are only open in weekday.
(食べ物は美味しくて、景色は素晴らしい。唯一欠点を挙げるとするならば、平日にしか営業していないということだ。)

このページの先頭へ