Million dollar question

このフレーズは「100万ドルの価値がある質問」という意味で、答えられないような難しい質問を表しています。

日本語に訳すと、「究極の質問」という風になるでしょうか。

一見するとカジュアルな表現ですが、演説やスピーチの場などで使われた例もあります。

このフレーズが使われる時は、答えられないようなことを聞かれた時に、「That's a Million dollar question. (それは難しい質問だね。)」とだけ返して回答はしない、というシチュエーションがほとんどです。

そのため、このフレーズを使うと、された質問が答え難いものだったというイメージを相手に与えてしまうので注意しましょう。

例文:
-What do you think about relations between US and Russia? (アメリカとロシアの関係についてどう思いますか?)

-That's a million dollar question. (それは難しい質問だ。)

このページの先頭へ