Knock it off

誰かがして欲しくないことをしている時、やめてほしいことをしている時は、「Knock it off」という表現を使ってみましょう。

これは子どもに対してもよく使われる表現で、よく親がたしなめるように「Knock it off(やめなさい)」と使います。

「Knock it off」に似た言い回しには「Cut it out」というものがあります。

これも意味は同じで、ニュアンス的には「Cut it out」のほうが少々乱暴な言い方です。

また、似たようなフレーズに「Knockoff」というものがあるのですが、こちらは「模造品」や「偽物」を表すフレーズです。

例文:
What are you doing? that's disgusting. knock it off. (何してるの? 気持ち悪いからやめなさい。)

Are you doing that again? Just knock it off. (またやってるの? やめなさいよ。)

このページの先頭へ