Into it

「夢中になる」「ハマる」を英語で表したいなら、「into it」という表現を使ってみましょう。

「into 〇〇」で何かに夢中になっている、という意味になり、例えば日本語の「サーフィンにハマっている」という文章は、このフレーズを用いた英語の文章では「I'm into surfing」になります。

また、自分が夢中になっている趣味などを伝える時には、「最近、○○にハマっている」という形になることが多いと思います。

これは英語でも一緒で、「I'm into 〇〇 lately」と「最近」を意味する「lately」を文尾に付け加えるのがお決まりとなっています。

例文:
He's seems so into mobile games lately. (彼、最近すごくスマホのゲームにハマってるみたいなんだ。)

I'm into learning a new language. (外国語を勉強するのにハマってるんだ。)

このページの先頭へ