Head scratcher

この「Head scratcher」というフレーズは、「難しい問題」を意味します。

「Scratch a head」で「頭を掻く」になるのですが、このフレーズは、その頭をかきむしってしまうような難題のほうを指しています。

ニュアンスを掴むのが難しければ、仕事で難しい問題に直面した時や、どうしても解けない問題がある時などを想像してみましょう。

また、頭に使うマッサージ器は通常「Head massager」と呼ばれるのですが、このフレーズと同じように「Head scratcher」と呼ばれる場合があります。

例文:
This problem is such a head scrather (この問題には頭を悩まされる)

-Is he good kid? (彼はいい子にしてるか?)

-Actually, no. he's always being a head scratcher. (いや。いつも悩まされてる。)

このページの先頭へ